今回の震災にはなかなか言葉が見つかりませんが、連日、出会うアメリカ人にお見舞いの言葉をかけてもらい、気持ちの面で助けられているような気がします。
幼稚園の園長先生からも日本人の数家族へ暖かいメッセージを頂きました。
Dear Families,
Everyday I hear about the news from Japan and it makes me so sad. I want to tell you that we are thinking and praying for you, your families and your country. I admire how the people of Japan are handling this tragedy with such dignity and grace. We are proud to have you and your families as part of our preschool family. Please let me know if there is anything that the teachers and I can do to help.
「日本人が気高さと高潔さをもって震災に立ち向かっていることに敬服しています。そして皆さんがこの幼稚園のメンバーであることに誇りを感じています。私達に出来ることがあればどうぞ言ってください」
来週末にはナッシュビル総領事館主催で震災のチャリティーが行われますので、家族で参加しようと思います。
幼稚園の園長先生からも日本人の数家族へ暖かいメッセージを頂きました。
Dear Families,
Everyday I hear about the news from Japan and it makes me so sad. I want to tell you that we are thinking and praying for you, your families and your country. I admire how the people of Japan are handling this tragedy with such dignity and grace. We are proud to have you and your families as part of our preschool family. Please let me know if there is anything that the teachers and I can do to help.
「日本人が気高さと高潔さをもって震災に立ち向かっていることに敬服しています。そして皆さんがこの幼稚園のメンバーであることに誇りを感じています。私達に出来ることがあればどうぞ言ってください」
来週末にはナッシュビル総領事館主催で震災のチャリティーが行われますので、家族で参加しようと思います。
| ホーム |